Kalimat Imperatif dalam Film Yeoljeong-gateun Sori-hago Iss-ne

https://doi.org/10.22146/jla.58402

Ratih Ratna Perdana(1), Usmi Usmi(2*)

(1) Universitas Indonesia
(2) Universitas Indonesia
(*) Corresponding Author

Abstract


When communicating, humans as speakers of language will arrange words into meaningful sentences so listeners can understand the purpose of the speech. The speaker will determine the type of sentences and variety of language to use. In the event of spoken communication, there are various types of speech, one of which is imperative sentence speech. This research aims to analyze speech acts that uses imperative sentences in a film entitled Yeoljeong-gateun Soriha-go Iss-ne (열정같은 소리하고 있네). This research applies descriptive method with quantitative and qualitative approaches. Data were collected by applying note-taking techniques. The data were further identified and classified based on the imperative sentence theory by Lee (2016). The result of this study showed that 175 imperative sentences were found in the film corpus. These can be classified into 8 types of speech acts, namely speech acts of commands (43,4%), demands (28,6%), permission (6,9%), suggestion (5,7%), prohibition (5,1%), warning (5,1%), greeting (2,9%), and requests (2,3%). Meanwhile, the most used variety of languages in the film corpus is informal language or haeche with 132 sentences.


Keywords


Korean language; imperative sentence; variety of language; sentence final ending; speech act

Full Text:

PDF


References

Gu, Y.E. et al. (2018). Hangugeo Sueop Daehwaui Hwahaeng Bunseokgwa Hwahaeng Jadongbunryureul Wihan Eoneohakjeok Gibanyeongu. Journal of KIISE 45. 807-815. Diakses melalui http://kiise.or.kr/e_journal/2018/8/JOK/pdf/08.pdf pada 2 April 2020.

Im, H.B. (1987). Gugeo Bujeongmunui Tongsawa Uimi. Gugeosaenghwal. 72-99. Diakses melalui https://www.korean.go.kr/nkview/nklife/1987_3/1987_0307.pdf pada 2 April 2020.

Jeong, J.S. & Lee, P.Y. (2005). Ganjeobhwahaeng Pandanui Jemunje. Journal of Korean Language and Culture. 28. 47-68. (diakses melalui http://portal.jams.or.kr/uci/artView?art_id=ART001154077&search_type=2 pada 20 Maret 2020.

Keraf, G. (1997). Komposisi: Sebuah Pengantar Kemahiran Bahasa. Ende: Penerbit Nusa Indah.

Lee, E.H. (2009). Sangdae Nopim Hwagyee Daehan Yeongu. Dalam Kim, J.H (Ed.). Gugeo Munbeobui Tamgu 2: Gugeo Nopimbeob Pyohyeonui Baldal (hal. 203-234). Seoul: Bakmunsa.

Lee, G.G. (2005). Gugeo Gyoyugeul Wihan Gugeo Munbeobron. Seoul: Jipmundang.

Lee, I.S. & Ramsey, S. R. (2000). The Korean Language. New York: State University of New York.

Lee, J.S. (2016). Hangugeo Myeongryeongmunui Munbeobgwa Hwahaeng Yeongu. Seoul: Seoul University. Diakses melalui http://s-space.snu.ac.kr/bitstream/10371/121717/1/000000137415.pdf pada 4 Maret 2020.

Nam, G.S. & Go Y.G. (1985). Pyojun Gugeo Munbeobron. Seoul: Tapchulpansa.

Qonita, I.G. & Usmi. (2019). Kajian Tindak Tutur Memerintah Bahasa Korea dalam Drama The Beauty Inside. International University Symposium on Humanities and Arts (Inusharts). 4. 152-163.

Quirk, R. et al. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman.

Rahardi, K. 2005. Pragmatik, Kesantunan Imperatif Bahasa Indonesia. Jakarta: Erlangga.

Seo, Y.M. (Writer), Jeong, G.H. (Director). (2015). You Call It Passion [Movie]. South Korea: NEW.

Xia, Qi. (2013). A Study on Education Program of Korean Imperative Sentence: Focusing on Speech Acts of Korean Imperative Sentence. Cheongju: Cheongju University. Diakses melalui http://cju.dcollection.net/srch/srchDetail/000001560281 pada 31 Maret 2020.

Yu, H.R. (2009). Hangugeo Gyoyukeseo ‘Hwahaeng’e Daehan Bipanjeok Geomto. Hangugeogyoyuk. 20. 107-127. Diakses melalui https://www.dbpia.co.kr/Journal/articleDetail?nodeId=NODE09113877 pada 2 April 2020



DOI: https://doi.org/10.22146/jla.58402

Article Metrics

Abstract views : 228 | views : 198

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 JLA

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

_______________________________________________________________________________________________________________

JLA (Jurnal Lingua Applicata) with online ISSN 2598-0556 and print ISSN 2597-6117 is published by Universitas Gadjah Mada. The content of this website is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Built on the Public Knowledge Project's OJS 2.4.8.1. View website statistics.