Shifting Landscapes: Remapping The Writing Traditions of Islamic Southeast Asia through Digitisation

Annabel Teh Gallop(1*)

(1) The British Library, London
(*) Corresponding Author


Studies of the languages and literatures of the Malay world of Nusantara have long been shaped by the collections of manuscripts held in western institutions, which strongly reflect the interests of colonial officials who formed them. A very different picture of the writing traditions of maritime Southeast Asia emerges from a survey of manuscripts still held in local communities digitised through the Endangered Archives Programme and DREAMSEA. Primarily concerned with Islamic topics and often written in Arabic, the study of these newly-accessible collections has the potential to lead to a remapping of the intellectual landscape of the region.


digitisation; manuscripts; writing traditions; Islamic manuscripts; Indonesia

Full Text:



Braginsky, V. I. (1993). The system of classical Malay literature. Leiden: KITLV Press.

Braginsky, V. I. (2004). The heritage of traditional Malay literature: a historical survey of genres, writings and literary views. Leiden: KITLV.

Brocklemann, Carl (2017). Brocklemann in English: the history of the Arabic written tradition online. <*-COM_232080>; acccessed 31.8.2017.

Fathurahman, Oman (2012). Ithaf al-dhaki: tafsir wahdatul wujud bagi Muslim Nusantara. Jakarta: Mizan.

Gallop, Annabel Teh (2014a). Indonesian and Malay manuscripts in the Endangered Archives Programme. Asian and African studies blog, 26 Feb. 2014. <>; accessed 9.4.2020.

Gallop, Annabel Teh (2014b). Sermons in the Malay world. Asian and African studies blog, 14 Apr. 2014. <>; accessed 7.4.2020.

Gallop, Annabel Teh (2015). A Jawi sourcebook for the study of Malay palaeography and orthography, ed. and intr. by Annabel Teh Gallop. Indonesia and the Malay World, Special issue in honour of E.U. Kratz, 43(125): 13-171.

Gallop, Annabel Teh (2018a). Shifting Landscapes: mapping the intellectual writing traditions of Islamic Southeast Asia. Asian and African studies blog, 12 February 2018. <>; accessed 9.4.2020.

Gallop, Annabel Teh (2018b). Shifting landscapes: mapping literary culture and the culture of literacy in Indonesia: the impact of digitisation. [Paper presented at: ‘Literary Culture and the Culture of Literacy in Indonesia’, International Symposium of Humanity Studies, Faculty of Cultural Sciences, Gadjah Mada University, Yogyakarta, 25-26 September 2018.]

Iskandar, Teuku (1995). Kesusasteraan klasik Melayu sepanjang abad. Brunei: Jabatan Kesusasteraan Melayu, Universiti Brunei Darussalam.

Johns, A. H. (1965). The gift addressed to the spirit of the prophet. Canberra: Australian National University.

Johns, A. H. (1996). In the language of the Divine: the contribution of Arabic. Illuminations: writing traditions of Indonesia, ed. Ann Kumar & John H. McGlynn; pp.33-48. Jakarta: Lontar Foundation.

Lambourn, Elizabeth (2008). India from Aden: Khutba and Muslim urban networks in late thirteenth-century India. Secondary Cities and Urban Networking in the Indian Ocean Realm, c. 1000-1800., ed. Kenneth Hall; pp.55-97. Lanham, MD: Lexington Books.

Lambourn, Elizabeth (2011). Khutba and Muslim networks in the Indian Ocean (Part II): Timurid and Ottoman engagements. The Growth of Non-Western Cities: Primary and Secondary Urban Networking, C. 900-1900, ed. Kenneth Hall; pp.131-158. Lanham, MD: Lexington Books.

Liaw, Yock Fang (2011). Sejarah kesusastraan Melayu klasik. Jakarta: Obor.

Mulaika Hijjas (2017). Marks of many hands: annotation in the Malay manuscript tradition and a Sufi compendium from West Sumatra. Indonesia and the Malay World, 45(132), 226-249.

Pankhurst, Richard (1980). Imported textiles in Ethiopian sixteenth and seventeenth century manuscript bindings in Britain. Azania, 15, 43-56.

Peacock, A. C. S. (2019). Arabic manuscripts from Buton, Southeast Sulawesi, and the literary activities of Sultan Muhammad ‘Aydarus (1824-1851). Journal of Islamic manuscripts, 10, 44-83.

Peacock, A. C. S. and Gallop, Annabel Teh (eds) (2015). From Anatolia to Aceh: Ottomans, Turks and Southeast Asia. Oxford: Oxford University Press. (Proceedings of the British Academy; 200).

Proudfoot, I. (1993). Early Malay printed books: a provisional account of materials published in the Singapore-Malaysia area up to 1920, noting holdings in major public collections. [Kuala Lumpur]: Academy of Malay Studies and The Library, University of Malaya.

Ricklefs, M. C. and Voorhoeve, P. (1977). Indonesian manuscripts in Great Britain. Oxford: Oxford University Press.

Ricklefs, M. C., Voorhoeve, P., and Gallop, Annabel Teh (2014). Indonesian manuscripts in Great Britain. New edition with Addenda et corrigenda. Jakarta: Ecole française d’Extrême-Orient, Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Yayasan Pustaka Obor Indonesia.

Voorhoeve, P. (1980). Handlist of Arabic manuscripts in the Library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands. (2nd enlarged ed.) The Hague: Leiden University Press.

Winstedt, R. O. (1991). A history of classical Malay literature. Revised, edited and introduced by Y.A.Talib. Kuala Lumpur: The Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society.

Witkam, Jan Just (2006-7). Inventory of the Oriental manuscripts in the Library of the University of Leiden. 15 v. Leiden: Ter Lugt. <>


Article Metrics

Abstract views : 4851 | views : 3624


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2020 Jurnal Humaniora

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

free web stats Web Stats

ISSN 2302-9269 (online); ISSN 0852-0801 (print)
Copyright © 2022 Humaniora, Office of Journal & Publishing, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada